Board logo

标题: pocky blog 4/20更新 [打印本页]

作者: ka_ho1989    时间: 2007-4-20 20:23     标题: pocky blog 4/20更新




麻煩大大翻譯
作者: kristy_1425    时间: 2007-4-20 21:36

小衣有一行字畫了個公仔好有創意呢!!!!
翻譯達人出動了!!!
作者: gfforhappy    时间: 2007-4-20 22:58

朋友就是朋友哦~

在做什麽呢?
已經到了變得互相了解的程度
已經變得互相喜歡
這麽說已經是朋友了吧?

有時一起玩閙
有時沮喪
有時生氣
有時想高興
有時候想要見面

是非常暧昧的存在,无法确定地说是什么
真的不可以
雖然確實存在“重要”這個東西
這樣回答不行嗎?(笑

對不起,我的水平太有限....不知道說的是什麽....

[ 本帖最后由 gfforhappy 于 2007-4-20 23:15 编辑 ]
作者: speederbc    时间: 2007-4-20 23:19

让大家都一头雾水的Gakki外星文
作者: ychyu    时间: 2007-4-20 23:25

哈哈   虽然最后一段看不懂在说什么
不过还是感谢翻译^^
作者: legionking    时间: 2007-4-22 10:26

YUI的文采的确强~
作者: carbon7    时间: 2007-4-23 19:12

最後一段看不懂意思 
我真該去讀讀書了~
作者: YUIのfans    时间: 2007-4-24 12:48

呵呵。。。衣衣的字写得很漂亮喔。。人靓字也靓。。。真系
作者: acespot    时间: 2007-4-25 14:09

因為有點看不懂,
所以問了懂日文的朋友得到的另一種翻譯,
大家參考看看吧! :)

==========================
朋友嘛‧‧‧
就是朋友啊。
這是什麼意思呢?
互相有某種程度的了解
互相喜歡對方
這樣子的話就是朋友了啊

想要一起為某事瘋狂、
一起冷靜、
希望對方為我煩惱、
為我高興、
有時候會想要見面,
是一種曖昧的存在
要說清楚是一種「什麼」
那是沒有辦法的
而且是根本不可能

不過,像是也有「很重要」這一種確實的存在
這樣的回答  可以嗎?
=============================


作者: gfforhappy    时间: 2007-5-2 23:19

哦,楼上的比我好很多……
作者: lookjam    时间: 2007-5-4 00:24

怎么日语都这么强呀!!!
看来我要加紧学了......




欢迎光临 新垣结衣国际后援会 (http://yui-aragaki.com/bbs/) Powered by Discuz! 5.0.0