Board logo

标题: 【已翻译】[官方網站] 白石恵役 新垣結衣さん INTERVIEW [打印本页]

作者: anonimo    时间: 2010-1-6 19:04     标题: 【已翻译】[官方網站] 白石恵役 新垣結衣さん INTERVIEW



2ndシーズンの制作が決まった時の感想は?

うれしかったです。実は私、続編という形で作品に出演するのは初めてなんです。前回と同じスタッフ、キャストが集まるんだと思うと、すごくワクワクしました。久しぶりに白石の衣装を着て、メイクして、撮影したら、なんだか1年半しか経ってないんですけど、すごく懐かしいような恥ずかしいような、ちょっと不思議な感じです。

QUOTE:
Q 决定制作第二季时的感想是?

非常高兴。其实我是第一次以续篇这样的形式演出。一想到要和前作同样的工作人员和演员聚在一起,就觉得很兴奋。虽然只过了1年半而已,穿上久违的白石的服装和妆容来拍摄还是觉得怀念和害羞,有些不可思议的感觉。

やはり衣装を着てみると、1stシーズンの気持ちが蘇ります?

そうですね。あと、今回は冬のドラマなので、ニューアイテムとして、ジャケットがあったり、服の素材も前回と変わっていて、懐かしさの中に新鮮さも感じます。ちょっと気持ちも引き締まりました。

QUOTE:
Q 穿上了服装后、第一季的感觉果然都回来了?

是这样的。这次是冬天的剧,因为是新的项目、又多了外套、衣服的材质也和上一季不同、在怀念之中又有新鲜感。让我的精神也紧张起来了呢。

1stシーズンで白石を演じた…ということは、新垣さんにとっては?

白石恵は私にとって、結構大きな壁だったと思っています。演じていても自分がちゃんと白石になれているのかが、本当に分からなかったんです。何回も監督に“私、大丈夫なんでしょうか?”って聞いたり、マネージャーさんにも聞いていました。医者という職業以外は、すごく特殊なキャラクターというわけではないんですけど…。1カット撮るたびに、みんなでモニターをチェックする時も、全然客観的に見られなくて…。最初は、かなり悩んでいたんです。でも、収録の途中から、監督がOKを出してくれているのなら、きっと大丈夫なんだろうと思うようになりました。すごく信頼できる方なんです。『コード・ブルー』以降も、いろいろな作品に出させて頂いていますけど、すごく楽な気持ちで取り組めるようになりました。1stシーズンの経験があったからこそ、他の作品も前向きな気持ちで取り組めるようになったんだと思います。それはある意味、私自身の成長なのかなって。

QUOTE:
Q 演了第一季的白石…这件事对新垣来说是?

白石恵对我来说是很大的障碍。虽然在演,却不知道自己是否真正成为了白石。好几次都问导演:“我这样行不行?”这还是从经济人那里听来的。除了是医生这样职业外、还因为这个角色特殊的性格(所以困难重重)。每拍一次、和大家一起检查镜头画面的时候、也完全没能客观地看待自己…。一开始非常苦恼。后来从拍摄途中、导演就给予我们肯定、就渐渐觉得应该没什么问题了吧。(导演是)很值得信赖的人。『Code Blue』之后也接到了各种剧本、一下子变得可以轻松应对了。我觉得正是因为有了第一季的经验、才能用积极的态度来挑战其他作品。在某种意义上、那或许也帮助了我的成长

その白石は1stシーズンで経験した辛い過去を背負って、
  2ndシーズンに入ります…。


白石自身も演じている私も、性格的に変わっていて欲しくない部分と、成長という形で変わっていて欲しい部分があります。それが、上手く調和するのはすごく難しいと思います。情に流され過ぎない、医者としての素早い判断などは、必要だとは思いますけど…。患者をちゃんと人として見ている部分とか、どうしても助けたい気持ちとかは変わって欲しくないですね。

QUOTE:
Q白石背负着第一部中经历的辛苦的过去进入了第二部。。。

白石自己也好我也好,都有在性格上不发生变化的部分和成长中要发生变化部分。我觉得想要很好的调和好这个是非常困难的。不能太情感用事,作为医生要有的果断的判断力这些都是非常必要的。。。但是把患者看做是一个人,无论如何也要帮助他们的心情之类的是不会变的。

白石を演じることで、医師についての考えは変わりましたか?

白石を演じる前は“お医者さんって、スーパーマンのような人なんじゃないか?”って思っていました。人の命を助けることって、すごいことじゃないですか。でも、ドラマではありますけど医師という職業を白石として疑似体験したら、少し考えが変わりました。もちろん、助けることに一生懸命なんですけど、力が及ばないこともあります。そんな時、白石は悩んだり、悲しんだりしていました。逆に、周囲の仲間たちに支えられて成長していったり…。そういう面では、医者も私たちと変わらないんだなって思いました。

QUOTE:
Q通过演绎白石这一角色,对于医生的看法有什么改变么?

在出演白石之前觉得所谓的医生就好像是超人一样。拯救人的生命是意见非常了不起的事情。虽说是电视剧,但是作为白石体验了医生这个职业之后,想法多少有了改变。当然,虽然拼命救助病人,也有无能为力的时候。在这时候,白石就会非常苦恼,痛苦。相反,在周围朋友的支持下成长起来。在这方面,我觉得医生和我们也没有什么不同。

2ndシーズンでは、白石の私服シーンも登場するようですね。

そうなんです。1stシーズンでは、私服の白石は1回も出て来なかったので、個人的にも楽しみなんですよ。だから、衣装合わせの時は、たくさん注文はしてはいませんけど“(白石は)スカートよりは、パンツスタイルがいいんじゃないかな”なんて意見も言ってみたりしたんです。多分、白石って、プライベートでも仕事、みたいなイメージがあるじゃないですか。服とか、おしゃれを中心には考えていないというか…。ですから、何かスカート姿の白石って想像出来なかったんです。

QUOTE:
Q  在2nd season,聽說也有白石穿便服的鏡頭。
沒錯。在1st season,白石穿便服的鏡頭連1次都沒有出現過,所以我個人也蠻期待的。因此我在試裝的時候,雖然沒有提出太多要求,但還是試著表達「我覺得比起裙裝,(白石)更適合褲裝」的意見。我覺得白石給人的印象,即使下班了也是在工作。而在服裝方面,大概也不會以漂亮時髦為中心來考量…。所以我完全無法想像白石穿裙子的模樣。

1stシーズンが始まる前は、高いところが苦手だと…。

もう全く大丈夫です。ヘリコプターは思ったより怖くなかったんです。高いところが苦手なのは変わりませんけど、ヘリは最初に乗った時点で、不思議なことに“あ、大丈夫だ!”と思いました。ドクターヘリは全然揺れないんですよ。機内で治療などをしなくてはいけないから、そういう構造になっているそうです。

QUOTE:
Q  記得在1st season開始之前,妳曾經說過自己有懼高症…
這方面一點問題也沒有。直昇機並不如想像中那麼可怕。雖然我還是很怕高,但在第一次搭乘直升機的時候,很不可思議的,我當場就覺得「啊、沒問題!」。救護直昇機完全不會搖晃喔。因為醫師必須在機內進行治療,所以救護直升機有這方面的構造。

2ndシーズンの魅力、楽しみに見て欲しい部分は?

私は台本を読んだ時、単純に“帰ってきた!”って、すごくワクワクしました。みなさんも同じように楽しみに待っていて下さったと思います。1stシーズンより、もっともっとリアルというか現実的な部分も突き付けてくるというか…。もちろん1stシーズンも、リアルな部分を見せてはいたんですけど、もっともっとレベルが上がっていると思います。そんな状況に対応していくフェローもレベルアップしないといけません。とは言え、1stシーズンと変わらない躍動感もあるので、そこは引き続き楽しんで頂きたいです。

QUOTE:
Q  請告訴我們2nd season的魅力,以及特別值得注目的地方?
我在讀劇本的時候,只是很單純地覺得「終於回來了!」,內心非常雀躍。我相信大家也一樣充滿期待。比起1st season,這次會提出更多寫實、現實的部份…。當然1st season也呈現出寫實的部份,但這次將更加深刻描寫。而面對這種狀況的實習生們,也必須相對提升戰力。雖說如此,和1st season相同的躍動感依然存在,這方面希望大家能繼續樂在其中。

http://www.fujitv.co.jp/codeblue/interview/index02.html

QUOTE:
翻译:【衣国翻译资源部】Q1——Q3 Makiちゃん  Q4——Q5 荷兰鼠 Q6——Q 8EMMA15


作者: grace8130    时间: 2010-1-6 19:12

A呆速度好快~剛在官網看到~
不知道結衣說了什麼!?
超期待趕快看到CB2裡的白石^^
作者: florence泡泡    时间: 2010-1-6 19:22

看不懂 等待翻译TAT
期待1.11赶紧到来呢
作者: seven55    时间: 2010-1-6 20:35

先用翻译机看看再等翻译~
作者: christi    时间: 2010-1-6 21:23

看不懂啊
     等翻译
作者: 98108989    时间: 2010-1-6 21:50

期待翻譯及cb2的來臨
作者: mr.c    时间: 2010-1-6 22:37

圖抱走了
爲什麽我不去學日文...
只能等翻譯了...
作者: seven55    时间: 2010-1-6 22:54

用翻译机大概看了下 gakki很有想法呢 私服问题上有提自己的意见
作者: zarkyui    时间: 2010-1-6 23:15

期待新剧!!!:ssm5:
作者: honeyasoka    时间: 2010-1-6 23:17

等翻译
这么快就更新采访了哟
CB2越来越近啦:G-08:
作者: jiangsiyanbv    时间: 2010-1-7 02:58

啊啊啊  等待翻译呀   cb 2快快来  很久没看到衣衣的新片子啊  感动感动
作者: 夢裡深秋    时间: 2010-1-7 09:20

哈哈 猜不出內容 等待翻譯組的親翻譯囉~~~
作者: 芭比    时间: 2010-1-7 10:04

加油啊,期待完整的翻译
对白石穿裤装的理解很好呢
作者: 小獸    时间: 2010-1-7 11:06

噗…翻译机翻的看不太懂……还是乖乖等翻译
确实……白石那种性格穿裙装真的无法想象……不过裤装的话不是会很成熟?!
感谢楼主
作者: honeyasoka    时间: 2010-1-7 12:56

期待完整翻译
果然。。。白石的裙装无法想象
好学生+工作狂啊
作者: llj_duncan    时间: 2010-1-7 13:52     标题: 回复 #15 honeyasoka 的帖子

我也覺得那不符合
白石會醫生的個性

作者: 笨笨熊    时间: 2010-1-7 15:02

等待翻译
作者: shelley17    时间: 2010-1-7 16:59

就要播出了好期待!!
好想念白石惠阿
哈哈哈
作者: soso0512    时间: 2010-1-7 17:39

看不懂.....
期待翻譯....
作者: frane    时间: 2010-1-7 19:22

    我也期待啊、、、、、、
作者: zxc14725    时间: 2010-1-7 19:46

真希望cb2
能快點上檔
作者: sing22662003    时间: 2010-1-7 22:59

感谢大大的翻译啦~~~~~  

期待CB2啦~~~~
作者: ffxxbb2    时间: 2010-1-9 21:44

期待第二季啊~~~衣衣加油嗯!无限支持!!!
作者: yamap3349    时间: 2010-1-11 13:59

感謝樓主的翻譯^^
真的很期戴白石在第二季的成長
第一季有點拖拖拉拉的~~希望這次可以成長堅強很多^^
期待發展^^
冬天的外套真的好帥唷^^
作者: ka@shin    时间: 2010-1-11 16:12

好期待CB2!!!!!!!!!!!!!!!!!11
作者: ida    时间: 2010-1-11 18:17

新戲就在今晚~

感謝anonimo的翻譯
作者: 小森森    时间: 2010-1-11 18:27

感謝翻譯的大大。
結衣真的工作好多~超紅^^
作者: 喜歡可愛    时间: 2010-1-11 19:17

新外套
新氣象
結衣加油~
作者: 西西理由    时间: 2010-1-11 22:44

感觉这个装扮成熟了,哈哈 期待啊
作者: poilem10    时间: 2010-1-11 22:56

挖~謝謝大大~
給我們看到這麼多不知道的事情!
作者: 藍色の果子狸    时间: 2010-1-12 19:21     标题: 回复 #1 anonimo 的帖子

樓主辛苦了~~~好期待第二季裏面藍白可以有感情戲呢~~~
作者: 怆殇    时间: 2010-1-13 14:54

白石终于归来了~~
我永远忘不了第一部SP里,白石一个人在电梯里痛哭的场景
(结衣哭得让人好心痛啊)
作者: max625    时间: 2010-1-14 12:05

gakki非常中意衣出剧
的确做医生系好困难的
作者: li.y    时间: 2010-1-16 18:15

看过第二季之后觉得衣衣的表现更好了,人也更漂亮了
作者: roger7935    时间: 2010-1-16 21:50

結衣詮釋這個腳色詮釋得好好喔!!!期待未來的更多發展!!
作者: leeshiyo    时间: 2010-1-19 23:10

非常感谢翻译组的翻译呢~
刚看了第一集.
结衣演的很不错呢.
作者: exam    时间: 2010-1-25 13:15

满灰暗的角色。我觉得,负担有点太重了~
作者: 0123123    时间: 2010-1-25 20:13

一定要加油呀小衣
繼續演好白石=]
作者: 木神真喜男    时间: 2010-1-26 13:08

結衣讓人感覺越來越成熟了還是很漂亮
但還是更喜歡她小女生的樣子(CUTE) :ssm5:
Gakki加油
作者: 夢裡深秋    时间: 2010-2-8 08:13

支持CB2  希望收視節節高升
作者: iloveyua    时间: 2010-2-9 20:50

棒!~    感谢啊
作者: -Ying    时间: 2010-2-10 14:35

感谢翻译。辛苦了
作者: 7412949    时间: 2010-2-10 20:31

很喜欢白石惠哦,哈哈
作者: ted_lee    时间: 2010-2-16 09:10

哈哈哈,不知道哪一集會出現便服




欢迎光临 新垣结衣国际后援会 (http://yui-aragaki.com/bbs/) Powered by Discuz! 5.0.0