标题:
[新闻] [日本奇摩新聞][2008/10/9]ガッキーの笑顔の秘密!?
[打印本页]
作者:
gakki5678
时间:
2008-10-9 12:58
标题:
[日本奇摩新聞][2008/10/9]ガッキーの笑顔の秘密!?
ガッキーの笑顔の秘密!?
ハタチにして、巷ではポスト・ガッキーという言葉が飛び交う実力派女優・新垣結衣。昨年、大ヒットを記録した映画『恋空』以降、CМに、ドラマに、彼女の笑顔を見ない日はない。ハタラキモノのハタチである。今週末から公開の主演映画『フレフレ少女』では、ズバリ応援団長に挑戦!
観る者に笑顔と元気を贈り続ける、新垣結衣の笑顔の秘密に触れる。
このほかガッキーのキュートな写真はこちら
『フレフレ少女』のヒロイン・百山桃子をはじめ、観ている人に気持ちよく、力を与えてくれる新垣さん。役を演じる上で大事にされていることは?
「今までものすごく悪い人を演じたことがないので、言い切れないところではありますが、何か足りない人でも、必ずいいところがあると思っています。そこを大事に、観て下さる人に好きになっていただけるような、愛すべきところはなくさないようにしたいと思っています。いつか、本当にひどい人を演じる時が来れば、心底嫌われるようにがんばる! って思うかも知れないですけど(笑)」
数日前には、初の時代劇映画『BALLAD(バラッド)- 名もなき恋のうた -』への出演も決定。多忙をきわめる新垣さんですが、パワーの秘密を教えてください。
「私自身は落ち込むと、なかなかひとりでは抜け出せなくて……。でもこの映画でも、現場に入って、スタッフさんや応援団のメンバーたちと一緒にいると、笑顔でいられたんですよね。仕事をはじめた時から、出会い運はすごくよくて(笑)。作品を一緒に作る人たちがすごくステキな人たちばかりで、それがいちばんの力になっていると思います。時々考えすぎちゃって『大丈夫かなぁ?』と思うこともありますが、周りの人が『大丈夫です!』って言ってくれると“そっか、大丈夫だ”って信じられるんです」
超久沒發文~我回來了阿~
新聞來源
[
本帖最后由 gakki5678 于 2008-10-9 13:00 编辑
]
作者:
呆呆
时间:
2008-10-9 13:02
日文看不懂啊,GAKKI笑颜的秘密吗
作者:
Sutherland
时间:
2008-10-9 13:24
フレフレ少女
BALLAD(バラッド)- 名もなき恋のうた
只看明白了这2小段...下面的是什么意思?
谁来翻译下?
作者:
andrehuang
时间:
2008-10-9 14:21
感謝提供新聞,小衣越來越漂亮了......
作者:
melvin
时间:
2008-10-9 15:14
中文譯文:
20歲了,Gakki這個名字是自由自在的實力派女優·新垣結衣。去年,憑著破記錄的電影『戀空』後,在CM,或電視劇裡,很難會看不到她的笑容。真是工作非常忙碌的20歲。本周末公開主演的電影『furefure少女』,直截地飾演啦啦隊隊長!
她的笑容令人感覺特別精神,來探索新垣結衣笑容的秘密。
以『furefure少女』的女主角·百山桃子為例,要令看的人心情舒暢,新垣的角色能給予他人充滿力量的感覺。飾演這角色上有什麼重要的要訣呢?
「我想因為到現在也沒有扮演過大壞旦的角色,這是不能否定的事實,不過,有不足地方的人,也必定有好的地方。我對於所演的角色,希望能令看的人能像戲裡的角色一樣地喜歡,應該愛的地方都不會想失去一樣。不知不覺,如果能扮演大壞旦的時候,我希望能努力做到被人討厭的感覺!不過,不知到做不做到 (笑)」
前日,首次參與古代劇電影『BALLAD-無名字的戀歌-』的演出。就知清楚知道新垣結衣有幾忙碌。不過,請告訴你笑容的秘密。
「我自己低沉的話,怎樣也不能獨自表露出來……。在拍攝這電影時,進入現場裡與戲裡的工作人員和啦啦隊的成員一齊的話,就需要我這笑容喲。從初初踏入工作的時候開始,我的運氣非常好(笑)。我想一直以來參與製作的人們都是非常厲害和很好的人,這些都成為我的首要力量。我經常會考慮很多『真的沒問題嗎?』,不過,周圍的人都會說『放心吧!"或者說,不要緊"』」
[
本帖最后由 melvin 于 2008-10-9 16:14 编辑
]
作者:
gillianlove
时间:
2008-10-9 15:20
新闻里的图很漂亮噢
谢谢LS的翻译
我也觉得GAKKI在演艺事业上算是非常非常的幸运了
刚开始没看懂日语以为再说GAKKI是实力派女优 我自己也非常惊讶
看了中文 才知道 原来是说GAKKI还称不上实力派女优 确实啊 自家姑娘自己明白有几斤几两重的
希望以后的GAKKI更加开朗 放开 大胆一些 唯一不要的改变的就是天真可爱的笑颜
作者:
~*豪*~
时间:
2008-10-9 15:24
新垣扮演大壞旦的角色
我想會又愛又恨
作者:
hzx58033
时间:
2008-10-9 15:33
笑是幫面部做美容哦~~
作者:
jonoto
时间:
2008-10-9 15:34
我要小衣做大坏蛋.~~
笑~~
作者:
melvin
时间:
2008-10-9 16:19
标题:
回复 #6 gillianlove 的帖子
Sorry! "Gakki這個名字是自由自在的實力派女優"..你沒有看錯! 已修正了譯文...請見諒
作者:
kirahei
时间:
2008-10-9 16:58
感謝提供新聞,小衣越來越漂亮了......
作者:
菲力浦圣徒
时间:
2008-10-9 17:29
“Gakki這個名字是自由自在的實力派女優"
自由自在跟实力派有甚么关系?
作者:
结衣哈
时间:
2008-10-9 17:33
每次看见结衣笑,心情好很多呢`
作者:
poilem10
时间:
2008-10-9 17:55
超感謝的 !有翻譯ㄝ!!
作者:
@吇
时间:
2008-10-9 18:49
恏美的衣衣呦..
感谢楼主~~~
作者:
Madrid
时间:
2008-10-9 19:08
对日语无能
作者:
ppg12352
时间:
2008-10-9 20:06
有翻譯啊~~~真是太好了
這樣就能看的懂了~
作者:
kaiza0426
时间:
2008-10-9 20:25
很难想象GAKKI演坏蛋的样子,而且还是大坏蛋!
作者:
近似无限透明
时间:
2008-10-9 21:40
小衣的笑容的确是超级迷人的 当初就是被这样的她电到的
作者:
60328111
时间:
2008-10-9 22:47
标题:
回复 #1 gakki5678 的帖子
看不懂日文= ="
只好看圖解悶囉!!
謝謝分享喔!
作者:
jasonjames123
时间:
2008-10-9 23:45
看來小衣在拍應援少女也是做的很大的突破呢
靠著周圍的人的鼓勵呢
很難想像小衣演大壞人呢
哪有這麼可愛的大壞人阿??
作者:
nearfung
时间:
2008-10-10 00:22
笑容永遠都是最棒的阿....
作者:
llj_duncan
时间:
2008-10-10 01:41
gakki迷人的笑容
大家都爱
作者:
SaiB
时间:
2008-10-10 02:32
圖片好美喔~
結衣這個打扮有點調皮外帶女人味
風格很好
作者:
saiyui
时间:
2008-10-10 19:31
这张照片好漂亮!看不懂日文,但还是谢谢楼主的分享!
作者:
莯茡
时间:
2008-10-10 21:01
谢谢翻译啊·~~
原来衣衣的新剧是拉拉队的剧情~~
作者:
tq04wlo
时间:
2008-10-10 23:41
多接触一些不同的角色会好的
现在GAKKI最缺的就是演戏的经验
作者:
舞悦
时间:
2008-10-11 00:02
呵呵,小衣美丽的笑容就是与生俱来的,别人模仿都模仿不像的..这也是小衣的魅力所在啊~~~
作者:
kng0081
时间:
2008-10-11 01:22
标题:
回复 #1 gakki5678 的帖子
謝謝分享啦5678...真的好久了...
還有辛苦的翻譯人員....
不過看到...總統想要辦壞腳色的心情...感覺是想多方面嘗試了
作者:
Hauh
时间:
2008-10-11 02:31
被圖炸到!
看來做夢也會笑了
看到新聞中寫到實力派女優
整個好開心!!!
結衣要加油呀~妳的笑容是我們的力量!!!!!!
作者:
zxc123455
时间:
2008-10-11 21:58
gakki变的越来越正了~感谢lz提供这个消息与偶们分享
欢迎光临 新垣结衣国际后援会 (http://yui-aragaki.com/bbs/)
Powered by Discuz! 5.0.0