Board logo

标题: [新闻] [2008/01/17]4樓翻譯 男性が選ぶ「逆チョコをあげたい芸能人 Gakki得第2 [打印本页]

作者: acars    时间: 2008-1-17 19:28     标题: [2008/01/17]4樓翻譯 男性が選ぶ「逆チョコをあげたい芸能人 Gakki得第2

女性が「逆チョコ」をもらいたい芸能人の第1位は…


 森永製菓がこのほど、バレンタインデー時期のチョコレートと男女の意識調査を実施、「女と男のバレンタイン意識調査」を発表した。その結果、「贈る立場」の女性の実に9割以上が自身も「男性からチョコをもらってみたい」と思っていることがわかった。

 そんな女性が選んだ「逆チョコをもらってみたい芸能人」の1位に輝いたのが俳優で歌手の福山雅治で、理由は「かっこいいから」「おしゃれなチョコをくれそうだから」。2位は俳優の小栗旬、3位がWaTの小池徹平とSMAPの木村拓哉、4位が俳優のオダギリジョー、5位がV6の岡田准一という結果になった。

 一方、男性が選ぶ「逆チョコをあげたい芸能人」では、1位が「嬉しそうに受け取ってくれそうだから」などの理由で女優の長澤まさみ。2位が女優の新垣結衣、3位が女優で歌手の上戸彩、4位が女優の菅野美穂とタレントの蛯原友里、5位が女優の柴咲コウ、女優の仲間由紀恵、タレントの眞鍋かをりの3人だった。

 調査によると、女性の69.7%が「自分にチョコを買った経験がある」と回答。また89.6%が「彼や家族にあげたチョコを自分でも食べた」としている。さらに、90.8%の女性が「貰えるのなら男性からチョコを貰ってみたいと思う」と回答した。

 これに対し、男性の85.9%が、男性からチョコや花を贈る海外の風習を「いいと思う」とし、女性に頼まれれば91.3%が「チョコをあげる」と回答した。

 調査は全国の20代~30代の男女にインターネットでアンケートを行い、女性412人、男性206人から回答を得た。

ZAKZAK 2008/01/17

長澤在男性還是很受歡迎
不過我比較想給Gakki巧克力

消息網址http://www.zakzak.co.jp/gei/2008_01/g2008011725_all.html

[ 本帖最后由 acars 于 2008-1-22 20:00 编辑 ]
作者: xiaotie    时间: 2008-1-17 20:08

100%看不懂日文....
是說男性最想送誰巧克力嗎?
作者: zzh    时间: 2008-1-17 20:27

同学,可以翻译一下吗???看不懂也~~~ 要不请ivan1984来翻译下~~~
作者: ivan1984    时间: 2008-1-17 20:28     标题: 回复 #2 xiaotie 的帖子

我來翻譯吧~請等待

女性が「逆チョコ」をもらいたい芸能人の第1位は…
女性想得到「回贈巧克力」的藝人第1位是…

 森永製菓がこのほど、バレンタインデー時期のチョコレートと男女の意識調査を実施、「女と男のバレンタイン意識調査」を発表した。その結果、「贈る立場」の女性の実に9割以上が自身も「男性からチョコをもらってみたい」と思っていることがわかった。
 森永製菓最近,進行了情人節巧克力的男女意識調查,發表了「女人和男人的情人節意識調查」。那結果,對於是「贈送立場」的女性來說,9成以上的人自己也想「從男性那兒得到巧克力」。

 そんな女性が選んだ「逆チョコをもらってみたい芸能人」の1位に輝いたのが俳優で歌手の福山雅治で、理由は「かっこいいから」「おしゃれなチョコをくれそうだから」。2位は俳優の小栗旬、3位がWaTの小池徹平とSMAPの木村拓哉、4位が俳優のオダギリジョー、5位がV6の岡田准一という結果になった。
 那樣的女性選擇的「想接受回贈巧克力的藝人」的第 1 名是著名的演員歌手福山雅治,理由是「因為很帥」」「因為好像能得到時髦的巧克力」。 結果第2位是演員小栗旬,第3位是WaT的小池徹平和SMAP的木村拓哉,第4位是演員オダギリジョー,第5位是V6的岡田准一。

 一方、男性が選ぶ「逆チョコをあげたい芸能人」では、1位が「嬉しそうに受け取ってくれそうだから」などの理由で女優の長澤まさみ。2位が女優の新垣結衣、3位が女優で歌手の上戸彩、4位が女優の菅野美穂とタレントの蛯原友里、5位が女優の柴咲コウ、女優の仲間由紀恵、タレントの眞鍋かをりの3人だった。
  另一方面,男性選出的「想送回贈巧克力的藝人」,第1位理由是因為「好像會很高興的接受」的女演員長澤まさみ。第2位是女演員新垣結衣、第3位是女演員歌手的上戸彩、第4位是女演員菅野美穗和演員蛯原友里,第5位是女演員柴咲コウ,女演員仲間由紀惠,演員真鍋薰3人。

 調査によると、女性の69.7%が「自分にチョコを買った経験がある」と回答。また89.6%が「彼や家族にあげたチョコを自分でも食べた」としている。さらに、90.8%の女性が「貰えるのなら男性からチョコを貰ってみたいと思う」と回答した。
 根據調查指出,69.7%女性回答「有買給自己巧克力的經驗」。還有89.6%「自己吃了給他和家人的巧克力」。而且,90.8%的女性回答了「想能夠從男性那兒得到巧克力」。

 これに対し、男性の85.9%が、男性からチョコや花を贈る海外の風習を「いいと思う」とし、女性に頼まれれば91.3%が「チョコをあげる」と回答した。
  對於這個,85.9%男性,對於由男性贈送巧克力和花這樣的外國風俗「認為很好」,被女性懇求的話91.3%人回答「會送巧克力」。

 調査は全国の20代~30代の男女にインターネットでアンケートを行い、女性412人、男性206人から回答を得た。
 調查是對全國的20多歲~30多歲的男女在互聯網進行詢問調查,從女性412人,男性206人得到了回答。

[ 本帖最后由 ivan1984 于 2008-1-17 21:04 编辑 ]
作者: kam_ling2004    时间: 2008-1-17 20:32

是男孩子想收到那位女星作的情人節禮物嗎?
作者: ivan1984    时间: 2008-1-17 21:06



QUOTE:
原帖由 kam_ling2004 于 2008-1-17 20:32 发表
是男孩子想收到那位女星作的情人節禮物嗎?

不是呢~是男孩子想送巧克力給那位女星~

日本情人節2/14是女方送朱古力給心儀的男性,
到3/14,若男方對女方有好感則會向女方贈以朱古力作回禮

[ 本帖最后由 ivan1984 于 2008-1-17 21:11 编辑 ]
作者: 蘇柏誠    时间: 2008-1-17 21:22

感謝樓主的提供
感謝翻譯大大的翻譯

了解意思了

作者: tony60418    时间: 2008-1-17 21:22

原來如此啊
翻譯的真好!!
了解日文真方便阿..
剛剛才知道說森永(糖果)是日本出廠的
一直在想說台灣買的到 應該是台灣出的
原來喔 吃了好幾年下在我才知道(汗..)

作者: 小鬼鬼    时间: 2008-1-17 21:32

谢谢LZ

谢谢翻译的兄弟了
作者: Protoss248    时间: 2008-1-17 21:59

感謝樓主的消息和Ivan的翻譯
i also want receive chocolate from Gakki too
作者: 勳仔    时间: 2008-1-17 23:24

很想收到結衣的朱古力和給結衣朱古力呢~_~"...
作者: 結衣sky    时间: 2008-1-18 10:59

非常感謝!看來要多多學習日語呢!只看得懂一些!好險有翻譯!非常感謝!
作者: ìī.ɑ.穝嗳    时间: 2008-1-18 13:41

眞是不明白!長澤竟然第一位!
我們的GAKKI啊~
第一位是福山~也不錯~
很帥!
但不知道我們木村大神竟然會跟小伙子們並列?
噢~我的天啊~
眞不明白為什么第二位近來會連連進榜單!
木村啊~加油啊~我每天都有看YOU的廣告的!~
GAKKI!YOU也是噢!
不能輸給別人!
作者: JULIA1983    时间: 2008-1-18 19:19

长泽很受男人欢迎吗~~~~~~~为什么为什么。。。。
我身边男生没个喜欢她的。。。。。
作者: effson    时间: 2008-1-19 02:26

我只想收到GAKKI的巧克力。。。。。
作者: 99773846    时间: 2008-1-20 00:39

感謝樓主的消息和Ivan的翻譯,我个人只喜欢女友送的巧克力,当然GAKKI送我的话也会欣然接受




欢迎光临 新垣结衣国际后援会 (http://yui-aragaki.com/bbs/) Powered by Discuz! 5.0.0