Board logo

标题: [转贴图] Girls Locks :10/3 「シーサイド コイゾラ ソウダン with 三浦春馬」 [打印本页]

作者: Snail    时间: 2007-10-4 21:00     标题: Girls Locks :10/3 「シーサイド コイゾラ ソウダン with 三浦春馬」

10/3 「シーサイド コイゾラ ソウダン with 三浦春馬」
10/3 「海邊 戀空 對談 with 三浦春馬」



こんばんは!
ガールズ1週目担当新垣結衣ちゃん、今夜も元気に登校でーす♪
晚安!
擔任GL第一週GIRL的新垣結衣c,今晚也是精神奕奕的上課囉♪

そして昨日に引き続いて、映画「恋空」の共演者・三浦春馬くんと一緒に・・・
而且要跟昨天也有來GL,在電影「戀空」裡共同演出的-三浦春馬君一起進行...

『シーサイド コイゾラ ソウダン』
「海邊 戀空 對談」

ザザーーー・・・
沙沙~~

あー、波の音が気持ちいいーーー・・・って、寒い!
展開も急過ぎる!
もう10月なのに、春馬くんと海にきちゃいました。
風がもう冷たいです。なので、波の音も心地よくないです。
コレ、夏にやるから気持ちいいわけで、秋の海とか寂しいでしょ!

阿~,想說海潮聲令人感覺很舒服~~~...但是,好冷!
進度也太急躁了!
已經10月的關係,還與春馬君來海邊.
秋風颯颯秋意冷.所以海潮聲也不是很舒適了.
這單元,在夏天做的話是很舒服,不過在秋天的海用感覺好悽涼!

まぁ、文句ばっかり言っててもしょうがないんで、いきましょう!
算啦,雖然感覺有點不相襯不過也只好硬著頭皮來做,那就開始吧!



★青森県 2年1組21番くん
僕には彼女がいるんですが、付き合う前は普通に話せてたんですけど、付き合いだしたら意識しちゃって話せなくなっちゃいました・・・どーすればいいですか?
★青森縣 2年1班21號君
我有個女朋友,交往前能和她自在的對話,但是交往後卻因為太在意她的反應反而無法自在的交談...該怎辦才好?

中学生なんだよね?あるあるそういうこと!
春馬くんのアドバイスとしては、「電話」がお勧めじゃないか、と。
電話って、無理矢理話さなきゃいけない状況になれるし、顔を合わせなくていいから気楽な点もあるし、電話ならではの「つながり」も感じられるし、そこから慣らしていけばいいんじゃないかな、と。
頑張れ!っていうか、頑張らなくていいから2人でいる時間を楽しんでね!

你是中學生吧?這種情況果然還是會有的吧!
春馬君的建議是,要不要試著用「打電話」來跟她講話啊.
在電話裡,就變成一定要互相交談的情況,且因為看不到臉所以也比較不用擔心,電話就如同「連繫」你倆的紅線一般,這樣久了應該會漸漸習慣如何跟她說話了吧.
雖然想對你說加油!不過有時也不用那麼努力去經營言詞,好好的享受兩人在一起的時光吧!



★福岡県 リップちゃん
元カレに久しぶりに会って、「恋するマドリ」を見てきました。そしたらまた気になっちゃって、ヨリを戻したいんだけど、元カレは私のことそういう風に見てくれてるか分からないから踏み出せません。どうしたらいいですか?
★福岡縣 LIPc
跟好久不見的前男友見了面,還去看了「戀愛佈局(暫譯)」.如果還對他有意思,想要跟他復合,但是不曉得前男友是不是也是有跟我相同的心情,所以遲遲無法行動.這該怎麼辦才好?

これは・・・2人で「恋するマドリ」見にいってる時点で脈アリじゃない?
自分から付き合ってた頃のように接してみて、元カレの反応を見てみたら?
昔のように接し返してくれたら、それはもう大丈夫でしょ!
勇気出してね!

這...你們兩人去看「戀愛佈局」的時候應該有些蛛絲馬跡吧?
試著用以前跟他交往時的態度去對待他,然後看看妳前男友的反應是怎樣?
如果也是像交往時的態度來反應的話,那應該就沒問題了吧!
拿出勇氣來吧!

M 抱きしめたい / Mr.Children
音樂 好想抱緊你(直譯)/Mr.Children




あれ?春馬くんが黒板書いてる・・・
その間に明日の告知しておきまーす!

哎呀?春馬君在寫黑板...
那就趁這個時候來做明天的預告!

明日はガッキーがこの学校に来て1周年経ったということで、『1周年記念逆電』やっちゃいます!
ガッキーがみんなに「ありがとう」と「これからもよろしくね」の電話をするよ!
ケータイちゃんと充電しといてね!
明天,因為Gakki已經在這學校待了1週年了,要來做『1週年紀念回電』!
Gakki要打電話向大家說聲「感謝」與「今後也請多多支持喔」!
快把手機充好電吧!



あと、春馬くんの黒板の感想も待ってまーす!
春馬くん、2日にわたってありがとうございました!

春馬君寫在黑板的感想也已經完成了!
春馬君,共處的兩天真的十分感謝!





本日のガッキーの落書き
今天的Gakki塗鴉
------

作者: Protoss248    时间: 2007-10-4 22:04

Last photo, gakki look very Pretty, i like that photo so much ne
Thx for snail translate, i suddenly doubt that Gakki whether have Boy Friend before
作者: rogerzq    时间: 2007-10-4 22:36

不说啥了。。。YY最可爱!我现在就在听呢~!
作者: gsm1735    时间: 2007-10-4 22:42

感謝樓主的分享囉~動作真快
作者: 格格    时间: 2007-10-4 22:43

他們的塗鴉好可愛
內容也有繁體翻譯 ^^ 好開心
作者: pancake    时间: 2007-10-4 22:54

很久不見了
Snail大和Snail大的帖~~
作者: 煙燻鮭魚    时间: 2007-10-5 03:20

Snail大真是厲害~一下子就翻譯了內容!!
耶~可以邊聽邊看翻譯了~
作者: gfforhappy    时间: 2007-10-5 18:25

话说真的。。。两个人一起做节目感觉很不错。。。。
作者: dilaaida    时间: 2007-10-5 22:55



QUOTE:
原帖由 gfforhappy 于 2007-10-5 18:25 发表
话说真的。。。两个人一起做节目感觉很不错。。。。

有同感哦~~~~
感觉还挺好的了~~~
作者: jpgames    时间: 2007-10-5 23:54

谢翻译部的精彩翻译~~~看来也要努力学习日语,多一门技能也好~~~
作者: 玄野計    时间: 2007-10-12 23:12

又是三浦春馬 ...
不太喜歡他
作者: llj_duncan    时间: 2008-10-3 02:49

gakki和三浦春马一起上节目
很新鲜
作者: 结衣哈    时间: 2008-10-11 13:36

很有气氛的节目呀``
作者: inness    时间: 2008-12-3 19:56

s大哥就这样不见了``
作者: ferrero0721    时间: 2009-3-2 14:44

顶一个  正好是学习日语的素材
作者: HIKI_AARON    时间: 2009-3-2 19:06

衣衣和春馬 , 我很喜歡這個配答呢~~
這個節目我聽吾到 ><




欢迎光临 新垣结衣国际后援会 (http://yui-aragaki.com/bbs/) Powered by Discuz! 5.0.0